Je kan ikke forstå

Til alle som vil prøve seg på norsk og de som kan hjelpe litt til

Je kan ikke forstå

Beitragvon Hasenkopf » So, 26. Apr 2009, 20:09

"men til og med ønsket!"

Hi,
je kan ikke forstå det sinn.
Kan du hjelpe meg?

Klaus
Hasenkopf
 
Beiträge: 1
Registriert: So, 26. Apr 2009, 20:03

Re: Je kan ikke forstå

Beitragvon *Munin* » Mo, 27. Apr 2009, 6:33

Hasenkopf hat geschrieben:"men til og med ønsket!"

Hi,
je kan ikke forstå det sinn.
Kan du hjelpe meg?

Klaus


Det er jo bare en del av hele setningen...for å forstå den må du skrive hele setningen...
Men...formuleringen "til og med"...betyr i seg selv..... ------>sogar.

Der Satz könnte also bedeuten ...... sogar gewünscht...
Denk ich an Deutschland in der Nacht, dann bin ich um den Schlaf gebracht... ( H. Heine )
*Munin*
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 231
Registriert: Fr, 22. Feb 2008, 14:59
Wohnort: Rogaland

Re: Je kan ikke forstå

Beitragvon Löwin » Mo, 27. Apr 2009, 15:20

*Munin* hat geschrieben:
Hasenkopf hat geschrieben:"men til og med ønsket!"

Hi,
je kan ikke forstå det sinn.
Kan du hjelpe meg?

Klaus


Det er jo bare en del av hele setningen...for å forstå den må du skrive hele setningen...
Men...formuleringen "til og med"...betyr i seg selv..... ------>sogar.

Der Satz könnte also bedeuten ...... sogar gewünscht...


Hei also wenn ich nicht in meinem Kurs geschlafen habe dann heißt das wörtlich , "aber hin und mit gewünscht" kann aber auch falsch sein, bin erst im 2. Kurs.


Liebe Grüße Löwin :D
Löwin
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 719
Registriert: Mi, 29. Okt 2008, 14:40
Wohnort: Bergen

Re: Je kan ikke forstå

Beitragvon *Munin* » Mo, 27. Apr 2009, 20:22

Löwin hat geschrieben:
*Munin* hat geschrieben:
Hasenkopf hat geschrieben:"men til og med ønsket!"

Hi,
je kan ikke forstå det sinn.
Kan du hjelpe meg?

Klaus


Det er jo bare en del av hele setningen...for å forstå den må du skrive hele setningen...
Men...formuleringen "til og med"...betyr i seg selv..... ------>sogar.

Der Satz könnte also bedeuten ...... sogar gewünscht...


Hei also wenn ich nicht in meinem Kurs geschlafen habe dann heißt das wörtlich , "aber hin und mit gewünscht" kann aber auch falsch sein, bin erst im 2. Kurs.


Liebe Grüße Löwin :D


Na dann schlaf mal weiter... und ich werd mit meinen schlappen 10 Jahren Norwegenerfahrung mal lieber die Schnauze halten :twisted:
Denk ich an Deutschland in der Nacht, dann bin ich um den Schlaf gebracht... ( H. Heine )
*Munin*
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 231
Registriert: Fr, 22. Feb 2008, 14:59
Wohnort: Rogaland

Re: Je kan ikke forstå

Beitragvon norwegenbus » Di, 28. Apr 2009, 5:39

*Munin* hat geschrieben:... und ich werd mit meinen schlappen 10 Jahren Norwegenerfahrung mal lieber die Schnauze halten :twisted:




. . . bloß nicht . . . das nähme dem Forum jeden Reiz . . . . :baby:
Nettopp:Ikke i dag !
norwegenbus
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 858
Registriert: Mo, 25. Apr 2005, 18:52
Wohnort: Göttingen , Paris , Vennesla . . . aber eins ist falsch davon

Re: Je kan ikke forstå

Beitragvon hj3007 » Di, 28. Apr 2009, 7:39

Hei,

til og med - heißt ( auch - bis einschließlich - sogar )

könnte in dem Zusammenhang also heißen - aber auch gewünscht.
hj3007
 
Beiträge: 41
Registriert: Mi, 15. Apr 2009, 16:23
Wohnort: Akershus

Re: Je kan ikke forstå

Beitragvon *Munin* » Di, 28. Apr 2009, 11:39

hj3007 hat geschrieben:Hei,

til og med - heißt ( auch - bis einschließlich - sogar )

könnte in dem Zusammenhang also heißen - aber auch gewünscht.



Jepp...deshalb auch die Frage nach dem gesamten Satz... :wink:
Denk ich an Deutschland in der Nacht, dann bin ich um den Schlaf gebracht... ( H. Heine )
*Munin*
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 231
Registriert: Fr, 22. Feb 2008, 14:59
Wohnort: Rogaland


Zurück zu Nybegynnere

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 8 Gäste

cron